Disney & Pixar a FULL!
Ya se puede consultar todas las nuevas peliculas que Disney va a presentar en Argentina.
- El Diario de la Princesa 2 // 06/01/2005
- Los Increibles // 02/12/2004 (que pinta estar muy buena)
- Winnie Pooh y el pequeño Elefante // 10/02/2005
- Chicken Little // 07/07/2005
- La Leyenda del Tesoro Perdido // 20/01/2005
Comentarios con insultos, mala onda, racistas, agresivos, con mala leche, anonimos, seran borrados, semi-automaticamente. El autor no se hace responsable por los comentarios dejados aqui, bajo ningun aspecto, y son de estricta responsabilidad de la persona que los deja.





November 16th, 2004 at 6:18 pm
Estoy cruzando los dedos porque a The Incredibles la traigan también en versión subtitulada, y no nos claven con la versión doblada. (yn)
November 16th, 2004 at 7:10 pm
ehhh
pero no me vas a decir que la version en castellano de Shrek 2 no esta muy buena?? 
November 18th, 2004 at 2:07 am
Coinsido con bclouds… me quedo mil veces con la subtitulada.
Eso si, en la pelicula la sirenita ni en ingles ni en ningun otro idioma van a poder superar la voz de sebastian (fenomenal el cangrejito).
November 18th, 2004 at 2:18 am
Al igual que NEMO en castellano es fenomenal y shrek el burro tambien1
November 18th, 2004 at 8:35 am
Yo vi Shrek en Castellano después de haberla visto en inglés y me quise morir. No es que la tonada mexicana del burro no esté buena, pero jamás va a sonar mejor que Eddie Murphy hablando a lo Bronx, no hay forma de que sea más divertido que eso. Por eso la prefiero en inglés a Shrek. ^_^
“Really really…” ¡jeje!
November 20th, 2004 at 8:26 pm
Gustos son gustos… yo no puedo distinguir el ingles del Bronx de Murphi, del ingles taxano de Bush ni del ingles chascomuseño de Alfonsin cuando decia “Power, power” en aquella antologica nota de CQC… saludos